Saturday, August 6, 2022

Thankful to @JasonReynolds83 for AIN'T BURNED ALL THE BRIGHT. Finished it 38 Immigrant and Refugee Youth & We Wrote a Community Poem in Response

 


How To Become The Sun

with thanks to Jason Reynolds for Ain’t Burned All the Bright and Kwame Alexander for modeling the poetic possibilities of a community poem written by the 2022 members of Ubuntu Academy, a summer program for immigrant and refugee youth.(video coming soon)

 (Will)

And I’ve been sitting here

wondering about words,

the ways they’re just like birds

flying high above us at times…

soaring, 

swaying, 

floating 

and diving…

with each one we learn we are arriving

to shine as stars in the sky…

one word at a time,

we are in our prime

growing together as if we are one…

This…our light…this … the sun. 


(Gabrielly) - Brazil

And we dance to our music,

along forests and rivers,

while listening to Brazilian beats,

the simplicity of people

hand in hand with God 

and the friendship of family, 

our family with this friendship.

O Bambu va gemer.

The bamboo will moan, 

and we will ask ourselves, 

“Are we doing our best?”


(Leondro) - Brazil

And we’ll laugh with the culture of Cape Verdi,

the mixture of European & African elements, 

our folk tales & festivals of language,

our carnivals of traditions -


Saco vazio ñao fica de pé

The empty bag never stands alone


And we’ll find ourselves breathing, too,

changing channels for something new,

discovering language with Ubuntu,

where we open the book of how we grew,

Reynolds burned bright, and we will, 

….We will, too.


(Camilly) (Brazil)

And we are from welcoming people,

our fruits, our vegetables, our beaches and our rivers.

Brazileiro não desiste

I stand as a Brazilian 

and I won’t resist

any part of this journey


(Gabriel) Brazil

And we are on the road of finding out,

If I never leave my place or home,

I’ll never see the things the world

hides from me, 

Se vocé naô sair do lugar aonde vocé nasceu 

nunca vai descobrir coisas que o mundo esconde

This is why we want to breathe.


(Helen) Congo

Why we want to be happy.

Our lives are short,

Hiwet hxar eya,

and that is why some of us choose

to watch videos of Eritrean sunsets

and sunrises.


(Axli) Dominican Republic

And some of us choose to do the merengue -

It is a dance for the humanity of people

and, yes, we’ll learn the power of words at school.

We’ll celebrate Díade la mujer,

and watch anime,

fuimos a donde el diablo deja la chanceleta. 

Not all of us who have left the Dominican Republic,

are lost. 

Some of us grow stronger every day…

stronger together


(Angelica) Colombia

La cumbia, currulao, pasillo, mápale, abozao, salsa

Some of us move with the accents of our people,

the history of Colombia,

the prayers to God,

the music para aplanchar, volerus, 

cumbia y música de toto la mompposina.

We know how to breathe and we dance.


(Jose) Haiti

Because it is by this chance 

that we’re playing this game together

as if we are our own YouTube video…

The who, the what, the when, the where, the how.

Kòman, and the way I’m able to be another WOW from Haiti.

Yes, I’m the youngest in my family, 

but I have so much to prove.


(Brenda) Mexico

And I’m been sitting here

wondering about their words,

and how like birds

they fly high above us at times…

soaring, 

swaying, 

floating 

and diving…

here we are arriving

as if all of us are stars in the sky…

one word at a time.

Here we are, with effort, we try…

to grow together as if we are one…

This is our light…this is our sun.


(Sydney) Haiti

It is up to us to leap ahead

L’union fait la farce

to get ahead.

We must learn all day long,

and help one another

to become part of this song.


(Daniella) Haite

I am summer sun dances and I the music,

I am the clear oceans 

where we hear drum beats hitting 

every part of the body,

Bon bagay

the good stuff

living life to the fullest,

until we’ve had enough.


(Marcelina) Zambia

We are gifts. We bloom with hope,

We offer Mujezo, this compliment,

and me, I am a Zambian flower, 

a Congolese bloom,

who offers light to the darkness 

in every room

I enter.


(Gabriella) Brazil

We are the garden that reaching towards the sun,

building our community as we all have fun,

rooted in history and culture, we love to talk,

Lá em casa a gente conversa,

together, arm in arm, we are ready to walk.


(Byron) Ecuador

Está chevere esta fiesta

We are the music 

We are the lyrics,

Que día tan vacano

Oh, what a wonderful day…

Ecuadorian and American

We are having our say.


(Pedro) Brazil

And if you open the door for me,

I will open the door for you…

with a photograph. A memory.

even a drawing, too.

This is my culture

& my happiness.

We give our all. 

We give our best.


(Andres) El Salvador

And I have memories of the landscapes in Colombia

Este  habla hasta por los codos

and I can’t stop talking about 

the importance of my independence,

but I also am also a part of a team…

to play soccer is every boy’s dream.


(Jalen) U.S.

And I’m sitting here, too

wondering about the words,

the ones that are like birds

that flying high above us at times…

soaring, 

swaying, 

floating 

and diving…

extended metaphor,, here we are arriving

as if we’re only stars in the sky…

one word at a time.

this effort, we try…

and we grow together as if we are one…

We are the light…We are a sun.


(Ana) Brazil

And in my veins 

flows the search for new knowledge,

this is the waterway of being human,

the possibilities for creation and connection. 

Nâo ponha a carona na frente cos bois

We are the possibilities.

From many backgrounds we become one,

With energy from all our hearts,

we’re made into the sun.


(Giovanna) Brazil

We persist, resist, and insist 

on never giving up,

We sing with culture,

and we dance with love.


(Ana Julia) (Brazil)

Pois estou certoque nem a morte, 

nem a vida…

nem alguma outra crintua nos poderó separar do acorde de deus

que esta em Cristo Jesus nosso sennec.

My grandmother’s time lives within me,

like your ancestors live within you.

The pride with our culture sets us free


Inhaling. Exhaling

We’re taking in life

We’re letting go of bruises,

and allowing letters fall to page,

I now see how every word cruises

with new possibility and hope…

Failure is not our option. 

Giving up? No, Never! Nope.


(Rhaiza) Spain

Our only limits, come from our soul,

our only traditions, our customs 

they help us to grow…

they help us to glow.


(Junlin) China

And we wish everyone firecrackers

and mooncakes festivals.

你好

hello

I am Chinese


(Martha) Congo

And some of us were born to a family 

that believes in God,

with respect for others,

and the importance of

bringing with me, with us,

a smile,


(Cheikh) Mauritania

We were born to national anthems,

to lyrics, and to dreams, 

taught to sing forth our humanity as children,

or so it seems.

تعال الى هنا

taeal alaa huna

We breathe together.

We Inhale. We Exhale.

Sister. Brother.


(Michael) U.S.

And I’ve been sitting here

wondering about the power of words,

and how, like birds,

they flying high at times…

soaring, 

swaying, 

floating 

and diving…

with every new one, we’ve been arriving

as stars in the sky…

one at a time.

with effort, we try…

we grow together as if we are one…

This the light…this the sun.


(Euniceca) Haiti

Lavi pa espire ann auanse timoun

We must keep going, we must not expire

We must uplift ourselves further, go higher and higher

even in the darkest times.


(Jennifer) Brazil

O coraçao dos outros é terra onde ninguém pisa

Our hearts must walk similar lands:

to parties, with stories, under weather, and with music.

Alone we might break. 

Together we are thick and difficult to cut in half.


(Livia) Brazil

And that is why we are walking forward, 

one foot in front of the other, 

focusing on one step at a time….

for our little sisters and our little brother.

One step, then two, 

then three, then four, 

Who wants to be an outcast?

Another step…

and more and more and more.


(Kevellyn) Brazil

Soft water beats a hard stone…

that is, until it sticks

.We find light in darkness 

because we are

candles and lit wicks

with smiles, celebrations, food and gifts…

soft water beats the hard stone

until it sticks.


(Valery) Ecuador

Arrecho nunca muere y si muere, muere arrecho

Learning is listening, and listening is learning, 

each of us together keep this flame burning,

our points of view, our ideas, our language and our story…

We burn best together, offer more light with our glory.


(Yagmur) Turkey

kafanı ısırırım, I’ll bite your head,

no Turkey for you, and it’s time for bed,

kafani isirim, your head will be bitten,

this word play, translation, and we read what is written. 

It always feels great to be understood,

Learning language together, it just feels good.


(Tania)

Faze aque lio tem que faze

We’re going to do what we’re going to do, 

burning our bright, and lighting the way, 

finding these words to have our say

We’ll  inhale and exhale, 

we’ll keep breathing, too,

channeling our minds 

in search of something new,

In finding English this summer together with Ubuntu,

We opened a book and, wow,  look how we grew,


(Miguel) Brazil

A divided nation will never move forward,

we must be the light, walking toward and toward

the better day for us all, always standing hand in hand, 

opening doors for others, the possibility of this land

Da qui pra frente e so pro trais

There’s no going back,

for all of us here,

There’s just staying on track.


(Geovanna) Brazil

a pressa e inimiga da perfelcao

it’s okay for us to slow down,

to listen to music, to dance, and to smile

but for our friendship to grow

it always takes a while.


(Yasmin) Brazil

a vida não é mamão com açúcar

learning is easier when voices come together…

good humans offer shelter to others 

even in bad weather


(Krislley) Brazil

Tente tirar o bem de uma situação ruim

Situations change. The good brings us better.

The appiness arrives 

when learning together. 

Inhale. Exhale. 

Choosing what’s right.

Nope, Not yet. We Ain’t burned all the bright.


(Yaritza) Dominican Republic

Siempea te va a compañar dios en las buenas y en las malas.

We’re burning light and guiding the way.

Buying new pairs of shoes? Ha, I deserve a good day!


(Gustavo) Brazil

A crianca que você era, teria orgouho da pessoa que você e noje?

We are children and adults all at the same time,

investing in ourselves before we reach our prime,

finding words to our stories and language for our dreams,

one summer at a time, at least this is how it seems.


(Jessica) U.S.

Here we are sitting

still working with words,

we’ve taken them high,

and we’ve flown with the birds

soaring, 

swaying, 

floating 

and diving…

This is Ubuntu. We’ve always been arriving

to sparkle our bright like stars,

to light up the sky…

We are one word at a time…together we fly

this is what it looks like to grow together as a community of one…

It’s finding one another… 

That’s how to become the sun.


Late Additions

(Giussep Banga Banga)

Je n’ aime pas les criminal,

And we do not like to be criminals,

but represent Burundi Democratiqu du Cong,

We go to parties, play soccer,

keep learning all day long,

We do what we can to become part of this song


(Daysi)

And I sing of saints of Ecuador,

with a peace of mind as I explore

November 10th and the miracles

for solving my family’s problems.

Dios manda problemas a sus soldadas mas fuertes 

y los mantiene siempre de pie.

With God, I stand strong. We are soldiers.

New words each day, We grow bolder.